日本看板
广告位招租 详细信息请联系 jkanban@gmail.com キャンペーン中!


 
标题: [转帖] 日本人の英語の実力
realcarlos (漢民)
风流才子
Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4


UID 2
精华 0
积分 6982
帖子 2956
威望 231
金钱 16011
慈善捐款(日元) 0
阅读权限 150
注册 2007-3-26
 
发表于 2007-9-3 13:32  资料  个人空间  短消息  加为好友 
日本人の英語の実力

2006年5月5日の日本経済新聞に掲載されたデータです。





なんと日本人の英語の実力は、アジアではわずかに北朝鮮に勝っているだけとは!

ただ筆者も少し英語と中国語を勉強していますので事情はわかるような気がします。

ときどき日本語は世界でも特殊な言葉ではないかと感ずることがあります。

たとえば英語にしても、中国語にしても自分を表す言葉は基本的には1つしかありません。
英語では「」、中国語では「(wo)」です。

ところが日本語ではいくつあるでしょうか?
「あたし」「わたくし」「ぼく」「おれ」「じぶん」「あたい」「わて」---。

また相手を愛していることを伝えるには、日本語では
「愛してるよ」「愛しています」
が一般的かと思いますが、この表現には主語も目的語もありません。

これが英語ですと「I love you

中国語ですと「我愛ni」となります。
(niは日本の漢字がありませんが「あなた」と言う意味です)

どちらも主語+述語+目的語の形になっています。

これほどまでに相違があるので、英語を学ぶときになかなか英語をそのまま英語として理解することが難しく、一度日本語に直してから理解しようとするからではないでしょうか。

英語を英語として、中国語を中国語としてとらえることができるために話速変換機による速聴が役立つようテストを続けていきたいと思います。





离开毛茸茸的状态,死挺,成为社会中坚。
顶部
www.facebooks.jp 在日帅哥美女花名册 www.i-kanban.com 日本大众点评网 www.rakudoor.com 乐道 www.j-price.com 日本价格网
shiwencailx
风流才子
Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4


UID 97
精华 1
积分 3660
帖子 1160
威望 86
金钱 5980
慈善捐款(日元) 0
阅读权限 100
注册 2007-5-6
 
发表于 2007-9-3 14:51  资料  个人空间  短消息  加为好友 
Hongkong and Taiwan 应该比中国大陆的英语水平要搞些吧!

顶部
realcarlos (漢民)
风流才子
Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4


UID 2
精华 0
积分 6982
帖子 2956
威望 231
金钱 16011
慈善捐款(日元) 0
阅读权限 150
注册 2007-3-26
 
发表于 2007-9-3 14:58  资料  个人空间  短消息  加为好友 
回复 #2 shiwencailx 的帖子

大陆有新东方,哈哈。





离开毛茸茸的状态,死挺,成为社会中坚。
顶部
shiwencailx
风流才子
Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4


UID 97
精华 1
积分 3660
帖子 1160
威望 86
金钱 5980
慈善捐款(日元) 0
阅读权限 100
注册 2007-5-6
 
发表于 2007-9-3 15:59  资料  个人空间  短消息  加为好友 
我是想啊,人家很多有全英文教学的,实际应用比较多嘛,而大陆....
估计应试这方面啊,中国大陆会强些
新东方是不是会押题阿?哈哈

顶部
sabbath
风流才子
Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4
资深宅男


UID 3
精华 0
积分 6031
帖子 2621
威望 53
金钱 9744
慈善捐款(日元) 450
阅读权限 100
注册 2007-3-26
 
发表于 2007-9-4 18:18  资料  个人空间  短消息  加为好友  添加 sabbath 为MSN好友 通过MSN和 sabbath 交谈 Yahoo!
worning (warning)
getMoon() (getMonth())
propaty (property)
...
代码里见到过好多类似的笑料





尚能饭
顶部
Ken
风流才子
Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4


UID 278
精华 0
积分 3835
帖子 1430
威望 62
金钱 4880
慈善捐款(日元) 300
阅读权限 100
注册 2007-7-28
 
发表于 2007-9-4 21:00  资料  个人空间  短消息  加为好友 


QUOTE:
原帖由 realcarlos 于 2007-9-3 13:32 发表
たとえば英語にしても、中国語にしても自分を表す言葉は基本的には1つしかありません。
英語では「I」、中国語では「我(wo)」です。

ところが日本語ではいくつあるでしょうか?
「あたし」「わたくし」「ぼく」「おれ」「じぶん」「あたい」「わて」---。

显然他中国语水平较低...
鄙人,在下,我......
再加上方言呢,
俺,阿拉......

顶部
lsqsusu
职业写手
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5


UID 1070
精华 0
积分 806
帖子 306
威望 2
金钱 1117
慈善捐款(日元) 0
阅读权限 40
注册 2008-1-11
 
发表于 2008-1-21 11:10  资料  个人空间  短消息  加为好友  添加 lsqsusu 为MSN好友 通过MSN和 lsqsusu 交谈


QUOTE:
原帖由 realcarlos 于 2007-9-3 13:32 发表
また相手を愛していることを伝えるには、日本語では
「愛してるよ」「愛しています」
が一般的かと思いますが、この表現には主語も目的語もありません。

これが英語ですと「I love you」

中国語ですと「我愛ni」となります。
(niは日本の漢字がありませんが「あなた」と言う意味です)

どちらも主語+述語+目的語の形になっています。

之前同学问我「愛してる」的「我」和「你」是哪个单词,我就说主语和宾语都被省略了:)

顶部
iloeva (艾伊華)
风流才子
Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4
别把巧合当命运


UID 765
精华 0
积分 7506
帖子 2755
威望 94
金钱 9830
慈善捐款(日元) 300
阅读权限 150
注册 2007-10-24
 
发表于 2008-1-29 12:47  资料  个人空间  短消息  加为好友  添加 iloeva 为MSN好友 通过MSN和 iloeva 交谈


QUOTE:
原帖由 lsqsusu 于 2008-1-21 11:10 发表


之前同学问我「愛してる」的「我」和「你」是哪个单词,我就说主语和宾语都被省略了:)

经典。。。

顶部
 



当前时区 GMT+9, 现在时间是 2008-8-30 14:35

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.5.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.
清除 Cookies - 联系我们 - 日本看板 - Archiver